閱讀介面

{{ item_title }} 關閉選單 開啟選單 字體大小 文字間距   行距
Mouse on and zoom in

{{item_page_no[page_index]}}

{{item_page_no[page_index]}}

 

文本推薦

 

文本詳細資料

Title (Dublin Core)
中國字典中無「降」字
Identifier (Dublin Core)
Date (Dublin Core)
1939/4/24
Creator (Dublin Core)
羅家倫
Type (Dublin Core)
評論
Key Words (A vocabulary for biographical information)
蔣委員長; 談話; 和; 降
volume (Bibliographic Ontology)
11
page start (Bibliographic Ontology)
449
page end (Bibliographic Ontology)
450
content (Bibliographic Ontology)
中國字典中無「降」字 四月十七日我國最高領袖蔣委員長,對中外新聞記者發表的一次談話,是何等的偉大堅決! 他說:.「若以近衞的聲明,可認爲是可和條件的『和』字解釋,那字典中就不必再要投降的『降 』字了。」我們以萬分的熱誠,響應我們的委員長:中國字典中「和」字不作「降」字解,更無「降 」字! 他又說:「在這種情形之下,絕對無和平的餘地,絕對不是什麼巧侫虛僞的投降理論所能動搖我
們全國的決心於萬一。對於這種無恥之極的主張者,我以爲照我們中國的道理、道德和良心制裁的效 力,要大過法紀制裁的效力。這種人在精神上已經自己宣吿了死刑,實在値不得一提。至於國家的處 分,要看他以後的行動如何再定。」 我們更齊聲響應道:哀莫大於心死,凡是不願意做敵人奴隸的人,都不應讓在精神上宣吿自己的 死刑! 委員長在五年以前決定的戰略,我們一致熱誠擁護! ——「新民族」第四卷第一期,民國二十八年四月二十四日出版。